首页 » 春秋左传译文 » 春秋左传译文全文在线阅读

《春秋左传译文》宣公·宣公五年

关灯直达底部

【经】五年春,公如齐。夏,公至自齐。秋九月,齐高固来逆叔姬。叔孙得臣卒。冬,齐高固及子叔姬来。楚人伐郑。

【传】五年春,公如齐,高固使齐侯止公,请叔姬焉。

夏,公至自齐,书,过也。

秋九月,齐高固来逆女,自为也。故书曰:「逆叔姬。」即自逆也。

冬,来,反马也。

楚子伐郑,陈及楚平。晋荀林父救郑,伐陈。

译文


楚国人献给郑灵公一只大甲鱼。公子宋和子的妻子。

夏季,宣公从齐国回来,《春秋》记载这件事,这是因为他有过失。

秋季,九月,齐国的高固前来迎接叔姬,这是为了自己。所以《春秋》记载说“逆叔姬”,这是由于卿亲自迎娶的缘故。

冬季,高固和子叔姬来鲁国,这是为了履行“返马”这一古代婚姻礼节。

楚庄王进攻郑国。陈国和楚国讲和。晋国的荀林父救援郑国,进攻陈国。