闲庭照白日①,一室罗古今②。偶焉此栖迟③,抱膝悠然吟④。吟罢有余适⑤,散瞩复披襟⑥。时开玉杯卷,或弹珠柱琴⑦。檐树吐新花,枝头语珍禽。花发饶冶色⑧,禽鸣多姣音⑨。色冶眩春目,音姣伤春心⑩。夕阳下虞渊⑪,寂莫还空林。清光复相照⑫,片月西山岑⑬。
【笺注】
①闲庭:寂静的庭院。白日:太阳,阳光。
②罗:包罗。
③栖迟:游息。《诗·陈风·衡门》:“衡门之下,可以栖迟。”朱熹集传:“栖迟,游息也。”
④抱膝:手抱膝而坐,有所思的样子。晋刘琨《扶风歌》:“慷慨穷林中,抱膝独摧藏。”
⑤余适:这里指诗人吟诗后,尚未完全抒发的情感。
⑥散瞩:放眼望去,远望。瞩:视线。披襟:敞开衣襟,喻舒畅心怀。战国楚宋玉《风赋》:“有风飒然而至,王廼披襟而当之曰:‘快哉此风!’”
⑦玉杯卷、珠柱琴:玉杯,书名,为汉董仲舒著述中的一种。珠柱,以明珠为饰的琴柱,常用以借指精美的琴。北周庾信《小园赋》:“琴号珠柱,书名玉杯。”
⑧饶冶色:色彩饱满鲜艳的色彩。
⑨姣音:娇美婉转的鸣叫。
⑩春心:春景所引发的意兴或情怀。
⑪虞渊:传说为日没的地方。《淮南子·天文训》:“日至于虞渊,是谓黄昏。”《汉书·扬雄传上》:“外则正南极海,邪界虞渊,鸿蒙沆茫,碣以崇山。”
⑫清光:清亮的光辉,这里是指月光。
⑬岑(cén):山峰,山顶。