首页 » 此生喜读纳兰文:我是人间惆怅客 » 此生喜读纳兰文:我是人间惆怅客全文在线阅读

《此生喜读纳兰文:我是人间惆怅客》忠孝二箴有序

关灯直达底部

窃惟含齿戴发之伦①,罔不知有君亲。而生成高厚②,在某更有不同者。肉食锦衣③,朱轮华毂④,出自襁褓,至于弱壮,承恩席宠⑤,溢分逾涯⑥。而悠悠岁月,罔知报称⑦,朝夜兴思,怵惕靡安⑧。夫苍穹之高,非虫豸所能感⑨;春晖之煦,非寸草所能答⑩。然而犬马之诚⑪,乌鸟之私⑫,有不能自已者。敬赋二箴⑬,书之座右⑭,庶几出入观览云。

【笺注】

①含齿戴发:口中有齿,头上长发。指人类。《魏书·韩子熙传》:“遂乃擅废太后,离隔二宫,拷掠胡定,诬王行毒,含齿戴发,莫不悲惋。”

②生成:养育。高厚:恩德深厚。

③肉食锦衣:形容豪华奢侈的生活。

④朱轮华毂:红漆车轮,彩绘车毂。古代显贵者乘的车子。《史记·张耳陈余列传》:“令范阳令乘朱轮华毂,使驱驰燕、赵郊。”

⑤席宠:凭借恩宠。《书·毕命》:“兹殷庶士,席宠惟旧,怙侈灭义,服美于人。”孔传:“此殷众士,居宠日久,怙恃奢侈,以灭德义。”

⑥溢分:过分。逾涯:超过界限。

⑦报称:报答。

⑧怵(chù)惕(tì):戒惧,惊惧。《书·冏命》:“怵惕惟厉,兴,思免厥愆。”孔传:“言常悚惧惟危,夜半以起,思所以免其过悔。”

⑨虫豸(zhì):小虫的通称。

⑩春晖之煦,非寸草所能答:唐孟郊《游子吟》:“谁言寸草心,报得三春晖!”

⑪犬马之诚:比喻诚心实意。一般谦称自己的诚意。晋陈寿《三国志·魏志·陈思王植传》:“臣伏以为犬马之诚不能动人,譬人之诚不能动天。”

⑫乌鸟之私:用“乌鸦反哺”之典。乌雏长成,衔食喂养其母。后比喻报答亲恩。晋成公绥《乌赋》:“雏既壮而能飞兮,乃衔食而反哺。”

⑬箴:古代一种文体,以告诫规劝为主。

⑭座右:座位的右边。古人常把所珍视的文、书、字、画放置于此。