首页 » 此生喜读纳兰文:我是人间惆怅客 » 此生喜读纳兰文:我是人间惆怅客全文在线阅读

《此生喜读纳兰文:我是人间惆怅客》募建普同塔引

关灯直达底部

盖闻惠必旁敷,史著泽枯之德①;慈当下逮,礼垂掩骼之文②。烟横古冢,骚人以此徘徊③;月隐北邙④,词客缘斯愀怆⑤。讵必过桥公之墓⑥,始解回车;奚须上董相之坟⑦,方图渍酒⑧。蛇犹思报,愿酬魏颗于他年⑨;蚁尚衔恩,敢让宋郊于异日⑩。因尘不谬,果报非虚。

【笺注】

①泽枯:恩泽施及死去的人。形容恩情深厚。唐陆龟蒙《招野龙对》:“赋吾之职,抑骄而泽枯。”

②掩骼:掩埋暴露的尸骨。为古代的恤民之政。汉赵咨《遗书敕子胤》:“但以生者之情,不忍见形之毁,乃有掩骼埋窆之制。”

③骚人:诗人,文士。

④北邙:山名。即邙山。因在洛阳之北,故名。东汉、魏、晋的王侯公卿多葬于此。借指墓地或坟墓。

⑤愀怆:忧伤。

⑥桥公:桥玄。东汉人。曹操尚未出名时,曾拜会桥玄。桥玄评价曹操为“命世之才”。后曹操途经桥玄墓,亲自撰文缅怀。

⑦董相之坟:西汉儒士董仲舒之墓。据说汉武帝每次经过董仲舒的陵园时,三十丈之外,便下马步行,随从臣子也是如此。

⑧渍酒:东汉徐穉常于家预先炙鸡一只,并以一两绵絮渍酒中,曝干以裹鸡。遇有丧事,则径携墓前,以水渍绵使有酒气,祭毕即去,不见丧主。见《后汉书·徐稚传》及李贤注引谢承《后汉书》。后因以“渍酒”为朋友间吊丧墓祭的典故。

⑨魏颗:姬姓,令狐氏,名颗。因令狐氏出于魏氏,故多称魏颗,史称令狐文子。春秋晋魏武子之子,为人明礼敦厚,任晋国将军。《左传·宣公十五年》:“初,魏武子有嬖妾,无子。武子疾,命颗曰:‘必嫁是。’疾病,则曰:‘必以为殉!’及卒,颗嫁之,曰:‘疾病则乱,吾从其治也。’及辅氏之役,颗见老人结草以亢杜回。杜回踬而颠,故获之。夜梦之曰:‘余,而所嫁妇人之父也。尔用先人之治命,余是以报。’”后遂以“酬魏颗”为报恩的典实。

⑩宋郊于异日:宋庠、宋祁,皆北宋大臣。有文名,时称“二宋”。《应山县志》载,二宋少年时随父颐寓应山法兴寺读书,见蚁为雨所溺,即以竹代桥渡之。