电急流光①,天生薄命,有泪如潮。勉为欢谑,到底总无聊。欲谱频年离恨②,言已尽,恨未曾消。凭谁把、一天愁绪,按出琼箫③。
往事水迢迢④,窗前月、几番空照魂销。旧欢新梦,雁齿小红桥⑤。最是烧灯时候,宜春髻⑥,酒暖蒲萄⑦。凄凉煞、五枝青玉⑧,风雨飘飘。
【笺注】
①电急流光:谓时间过得太快。宋毛滂《清平乐·己卯长至作》:“流光电急,又过书云日。”
②谱:词曲创作。频年:多年,连年。明于儒颖《水调歌头·寄纤月阁》:“消释频年恨,还惊两鬓丝。”
③按:弹奏。《文选·宋玉〈招魂〉》:“肴羞未通,女乐罗些;陈钟按鼓,造新歌些。”刘良注:“按,犹击也。”这里特指吹奏。琼箫:玉箫。
④迢迢:时间久长貌。
⑤雁齿小红桥:唐白居易《题小桥前新竹招客》:“雁齿小红桥,垂檐低白屋。”雁齿,常比喻桥的台阶。
⑥宜春髻:旧时春日妇女所梳的髻。因将“宜春”字样贴在彩胜上,故名。南朝梁宗懔《荆楚岁时记》:“立春之日,悉剪彩为燕,戴之,帖‘宜春’二字。”
⑦酒暖蒲萄:倒装句,即蒲萄酒暖。蒲萄,即葡萄。
⑧五枝青玉:灯的一种。《西京杂记》载:“汉高祖入咸阳宫,秦有青玉五枝灯,高七尺五寸,下作蟠螭,口衔灯,燃则鳞甲皆动,焕炳若列星盈盈。”