首先,我们要感谢我们的父母。最初,我们退出职场转而专注烘焙咖啡豆的时候,他们虽然一度认为我们疯了,但还是给予了我们无私的爱与支持,让我们不至于无家可归。
还要感谢与我们一起打造了联盟公司的杰出团队,没有他们就没有今天的一切。我们拥有共同的信念:通过道德贸易,获得滋味绝妙的咖啡。特别感谢帕斯卡莱·舒伊特(Pascale Schuit),我们在发展联盟直接贸易这一理念时,受到她不少启发,这本书中囊括了许多她提供的见解、文字和照片。
我们要感恩与斯考特·斯文森和艾丽·斯文森夫妇(Scott and Alley Svensen)的相识,在我们还不知道未来将会如何的时候,这加快了我们在这条道路上的前进步伐。感谢约翰·施吕特和菲利普·施吕特(John and Philip Schluter),自我们从零开始了解咖啡生产链,他们就一直是我们可靠的顾问。我们还要感谢亚伦·戴维斯博士(Dr Aaron Davis,任职于英国皇家植物园邱园),以及他在咖啡和气候变化方面做出的研究。
我们与卢旺达建立起的合作关系具有标志性意义,它让我们意识到自己在实现可持续贸易方面肩负的义务,为此,我们想感谢蒂姆·希林(Tim Schilling)、保罗·德吕科(Paul DeLucco)、汤姆·巴加扎(Tom Bagaza)、帕斯卡尔·卡利萨(Pascale Kalisa)和迦利亚·恩塔基鲁蒂马纳(Zacharie Ntakirutimana)。
我们还要谢谢这本书的编辑理查德·埃利希(Richard Ehrlich)(在我们事业刚起步时,他就报道过我们的故事并一直在跟进我们的发展),他凭借高超的专业素质,将我们的个人见解提炼成了条理清楚的写作素材。还有主编菲欧娜·霍尔曼(Fiona Holman),她的精力、决心和热情对我们帮助很大。最后,我们要感谢玛吉·拉姆齐(Maggie Ramsay),她一丝不苟地编辑了我们的手稿,并且在这个过程中,变成了一个咖啡达人。