一
尊者劫波曰:
暴流生时大怖畏 在于湖沼(轮回)中
老死打胜之人人 我尊请语洲渚(依止所)
此[苦]更应无有事 尊师为我说洲渚
(一〇九二)
“于湖沼中”[之句中],“湖沼”者,是轮回、来、往、来往、时、趣、种种有、死亡、生起、起、破坏、生、老、死。轮回之前际亦不承认,后际亦不承认,于轮回中之诸有情是存在、住立、依着、近着、缚着、信解。
轮回之前际不认者云何?只此使轮转数生之轮转,说此以上不轮转者无如是事,如斯是不认轮回之前际[之义]。只此使轮转数百生之轮转,说此以上已不轮转者无如是事,如斯亦是不认轮回之前际[之义]。只此使轮转数千生之轮转,说此以上已不轮转者无如是事,如斯亦是不认轮回之前际[之义]。只此使轮转数十万生之轮转,如说彼以上已为不轮转之事。如斯亦成为轮回之前际不被认[之义]。只此使轮转数亿生之轮转,说此以上已不轮转者无如是事,如斯亦是不认轮回之前际[之义]。只此使轮转数百亿生之轮转,说此以上已不轮转者无如是事,如斯亦是不认轮回之前际[之义]。只此使轮转数千亿生之轮转,说此以上已不轮转者无如是事,如斯亦是不认轮回之前际[之义]。只此使轮转数十万亿生之轮转,说此以上已不轮转者无如是事,如斯亦是不认轮回之前际[之义]。使轮转此些年月之轮转,说此以上已不轮转者无如是事,如斯亦是不认轮回之前际[之义]。只此使轮转数百年之轮转,说此以上已不轮转者无如是事,如斯亦是不认轮回之前际[之义]。只此使轮转数千年之轮转,说此以上已不轮转者无如是事,如斯亦是不认轮回之前际[之义]。只此使轮转数十万之轮转,说此以上已不轮转者无如是事,如斯亦是不认轮回之前际[之义]。只此使轮转数亿年之轮转,说此以上已不轮转者无如是事,如斯亦是不认轮回之前际[之义]。只此使轮转数百亿年之轮转,说此以上已不轮转者无如是事,如斯亦是不认轮回之前际[之义]。只此使轮转数千亿年之轮转,说此以上已为不轮转者无如是事,如斯亦是不认轮回之前际[之义]。只此使轮转数十万亿年之轮转,说此以上已不轮转者无如是事,如斯亦是不认轮回之前际[之义]。只此使轮转数劫之轮转,说此以上已不轮转者无如是事,如斯亦是不认轮回之前际[之义]。只此使轮转数百劫之轮转,说此以上已不轮转者无如是事,如斯亦是不认轮回之前际[之义]。只此使轮转数千劫之轮转,说此以上已为不轮转者无如是事,如斯亦是不认轮回之前际[之义]。只此使轮转数十万劫之轮转,说此以上已不轮转者无如是事。如斯亦是不认轮回之前际[之义]。只此使轮转数亿劫之轮转,说此以上已不轮转者无如是事,如斯亦是不认轮回之前际[之义]。只此使轮转数百亿劫之轮转,说此以上已不轮转者无如是事,如斯亦是不认轮回之前际[之义]。只此使轮转数千亿劫之轮转,说此以上已不轮转者无如是事,如斯亦是不认轮回之前际[之义]。只此使轮转数十万亿劫之轮转,说此以上已不轮转者无如是事。如斯亦是不认轮回之前际[之义]。
即世尊已如斯说:“诸比丘!此轮回是无始,而不认[彼之]前际。诸比丘!有无明盖,有爱结而有续流转轮回之诸有情,斯亦长时经验激苦与不幸,增大墓所。诸比丘![故]于一切诸行,应厌离、离贪、解脱此是至当。”如斯认轮回之前际(之义)。
不认轮回之后际者云何?彼应轮转此些数生之轮转,说此以上不应轮转者无如是事,如斯不认轮回之后际(之义)。彼应轮转此些之数百生、此些之数千生、此些之数十万生……乃至……此些之数亿生、此些之数百亿生、此些之数千亿生、此些之数十万亿生、些此之年月、此些之数百年、此些之数千年、此些之数十万年、此些之数亿年、此些之数百亿年、此些之数千亿年、此些之数十万亿年、此些之数劫年、此些之数百劫、此些之数千劫、此些之数十万劫、此些之数亿劫、此些之数百亿劫、此些之数千亿劫、此些之数十万亿劫之轮转,说此以上已不应轮转者无如是事,如斯不认轮回之后际(之义)。
如斯,亦不认轮回之前际,亦不认轮回之后际。诸有情于轮回之中,是住立、依着、近着、缚着、信解。此是“在于湖沼轮回中”(之义)。
“尊者劫波曰”[之句中],曰(斯)者,是此句之接续……乃至(一〇页参照)……是句之次第。“世尊”者,此是敬语、敬重语、尊重语、尊敬语。“劫波”者,彼婆罗门之名……乃至(一〇页参照)……称呼。此是“尊者劫波曰”[之义]。
“暴流生时大怖畏”者,是欲流、有流、见流、无明流之生、发生、起、生起、现前之时。大怖畏者,是生之怖畏、老之怖畏、病之怖畏、死之怖畏。此是“暴流生时大怖畏”[之义]。
“老死打胜之人人”,触于老,被袭、围,具[老]触于死,被袭、围,具、从于生、为老所弥漫,为病所打胜,为死所害破,无救护所,无避难所,无归依所,是无归依状态之人人。此是“老死打胜之人人”[之义]。
“我尊请语洲渚所”者,是“洲渚”,救护所、避难所、归依所、趣之依据。“请语”者,是请言,示、施设、确立、开显、分别、显示、说明。“我尊”者,此是敬语、敬重语、尊重语、尊敬语。此是“我尊请语洲渚所”[之义]。
“尊师为我说洲渚”[之句中],“尊师”者,是言世尊。“为我说洲渚”者,是请说洲渚、救护所、避难所、归依所趣之依据,请言、示、施设、确立、开显、分别、说明。此是“尊师为我说洲渚”[之义]。
“此苦更应无有事”者,苦灭于兹,寂灭、灭没、安息、更不生结生之苦,[即]不生于欲界、色界、无色界、欲有、色有、无色有、想有、无想有、非想非非想有、一蕴有、四蕴有、五蕴有、再趣、再生起、再结生、有、轮回、轮转、不发生、不生起、灭于兹、寂灭、灭没,为可安息[之云义]。此是“此苦更应无有事”[之义]。故彼婆罗门言。
尊者劫波曰:
暴流生时大怖畏 在于湖沼轮回中
老死打胜之人人 我尊请语洲渚所
此苦更应无有事 尊师为我说洲渚
二
世尊宣:“劫波!
暴流生时大怖畏 在于湖沼[轮回]中
老死打胜之人人 劫波!我将语汝洲渚”(一〇九三)
“在于湖沼中”[之句中],“湖沼”者,是轮回、来、往、来往、时、趣、种种有、死亡、生起、起、破坏、生、老、死。亦不认轮回之前际,后际亦不认,在轮回之中,诸有情在、住立、依着、近着、缚着、信解。不认轮回之前际者云何……乃至(一八一页以下参照)……如斯不认轮回之前际[之义]不认轮回之后际。者云何……乃至(一八三页参与)……如斯不认轮回之后际[之义]。如斯,轮回之前际亦不认,轮回之后际亦不认。诸有情在轮回之中,住立、依着、近着、缚着、信解。此是“在于湖沼轮回中”[之义]。
“世尊宣示:劫波!”[之句中],“劫波!”是世尊呼彼婆罗门之名。“世尊”者,是尊重之同义语……乃至(一二页以下参照)……此谓世尊[语]……是与作证共同施设者。此是“世尊宣示:劫波!”[之义]。
“暴流生时大怖畏”者,是欲流、有流、见流、无明流之生,发生、起、生起、现前之时。大怖畏者,是生之怖畏、老之怖畏、病之怖畏、死之怖畏。此是“暴流生时大怖畏”[之义]。
“老死打胜之人人”,触于老、被袭、围、具[老]、触于死、被袭、围、具、从于生,为老所弥漫,为病所胜,为死所害破,无救护所,无避难所,无归依所,是无归依状态之人人。此是“老死打胜之人人”[之义]。
“劫波!我将语汝洲渚”,“语洲渚”,是语救护所、避难所、归依所、趣之依据,言、示、施设、确立、开显、分别、显示、说明也。此是“我将语汝洲渚”[之义]。“劫波!于汝”[之句中],劫波者,是世尊呼彼婆罗门之名。此是“劫波!我将语汝洲渚”[之义]。故世尊宣示。
世尊宣示:“劫波!
暴流生时大怖畏 在于湖沼[轮回]中
老死打胜之人人 劫波!我将语汝洲渚
三
无取着而无所有 在此洲渚无其他
老与死之使灭尽 我言此即是涅槃”(一〇九四)
“无取着而无所有”,“无所有”者,[于所有]贪所有、瞋所有、痴所有、慢所有、见所有、烦恼所有、恶行所有。(此)所有之舍断、所有之寂灭、所有之舍遣、所有之安息,成为不死、涅槃。此是“无所有”[之义]。“无取着”——言渴爱,即所有贪、染贪……乃至(一三页参照)……贪欲、贪、不善根——取着之舍断、取着之寂灭、取着之安息,不死、涅槃。此是“无取着而无所有”[之义]。
“在此洲渚无其他”,此洲渚者,是救护所、避难所、归依所、非其他趣之依据,由此而别无其他之洲渚,但只此为最高、最胜、最殊胜、秀逸、最上、胜妙之洲渚。此是“在此洲渚无其他”[之义]。
“我言此即是涅槃”[之句中],“槃”渴爱。即所有贪、染贪……乃至(一三页参照)……贪欲、贪、不善根。槃之舍断、槃之寂灭、槃之舍遣、槃之安息是不死、涅槃。“兴”者,此句之接续……乃至(一〇页参照)……句之次第。“言”者,是言,示、施设、确立、开显、分别、显示、说明。此是“我言此即是涅槃”[之义]。
“老死之灭尽”者,是老死之舍断、寂灭、舍遣、安息、不死、涅槃。此是“老死之灭尽”[之义]。故世尊宣示:
无取着而无所有 在此洲渚无其他
老与死之使灭尽 我言此即是涅槃
四
有念所之了知此 现世寂灭之人人
彼等不随行魔力 彼等不为魔从者
(一〇九五)
“有念所之了知此”[之句中],“此”是不死、涅槃。即所有彼一切行之止,一切依之舍遣,渴爱之尽灭、离贪、灭、涅槃。“了知”者,是了知、知、考量、度知、辨知、明了。[即]“一切行是无常”……乃至(一九页以下参照)……了知“所有集法皆是此灭法”,知、考量、度知、辨知、明了。“所之”者,是阿罗汉、漏尽者。“有念”者,是由四原因而有念,[即]对身修习身随观念处而有念……乃至(三〇页参照)……彼言为有念。此是“有念所之了知此”[之义]。
“现世寂灭之人人”[之句中,现世]者,是现世(见法)、知法、考量法、度知法、辨知法、明察法也。“寂灭之人人”者,是贪之消灭故而令消灭之人人,瞋之消灭故而令消灭之人人,痴之消灭故而令消灭之人人,忿恨……乃至(三九页参照)……一切不善行消灭故而消灭、安息之人人。此是“现世寂灭之人人”[之义]。
“彼等不随行魔力”[之句中],魔者,是所有彼魔、黑魔、主、边行者、障解脱、放逸之亲类。“彼等不随行魔力”者,是彼等不在魔力中行动,又魔亦不及彼等之力,彼等对魔、对魔党、对魔钩、对魔味、对魔境、对魔内热、对魔行处、对魔结缚亦胜、打胜、打超、夺去[彼等],粉碎而住,动作、活动、护持、持续、维持。此是“彼等不随行魔力”[之义]。
“彼等不为魔从者”,彼等不为为魔之从者、扈从者、侍从者、使者。彼等为佛世尊之从者、扈从者、侍从者、使者。此是“彼等不为魔从者”[之义]。故世尊宣示:
有念所之了知此 现世寂灭之人人
彼等不随行魔力 彼等不成魔从者
偈终否……乃至(三二页参照)……“尊师!世尊是我师,我是弟子”而坐。
劫波学童所问之义释第十[毕]